Showing posts with label Hugo. Show all posts
Showing posts with label Hugo. Show all posts

Wednesday, September 10, 2025

Kean, Dumas, Sartre

Edmund Kean has been called the greatest actor of the Romantic era, perhaps even the greatest actor of all time. (Kean wouldn't disagree with that.) However, his genius also attracted other geniuses, and he became the subject of a play by Alexandre Dumas that was later adapted for the 20th-century stage by Jean-Paul Sartre.

Dumas's play Kean is a comedy, while the actual Kean's life was more of a tragedy. (Like Molière, he collapsed onstage and subsequently died.) The play premiered in 1836--just three years after Kean's death--at the Théâtre des Variétés in Paris. No mention of the actor's famous death is made in the piece, as Dumas's play ends happily. It originally starred Frédérick Lemaître in the title role. Lemaître was a highly respected performer, and would go on to originate another title role in Victor Hugo's play Ruy Blas.
The play opens at a society soirée attended by the Danish ambassador and his wife, Elena, who is rumored to be in love with Edmund Kean. The fact is Kean had many lovers, but I'm not familiar with his ever being linked with the wife of a Danish ambassador. It hardly matters, since the scene is an excuse for Kean to at first decline an invitation to the party, and then show up and make a brilliant speech, entreating Elena to read aloud a letter. He then quietly asks her to flip the letter over and read the other side, which is an invitation to a private assignation with him.

Act II takes place in Kean's chambers. (In Sartre's adaptation, it's explicitly his dressing room at the theatre.) Dumas's stage directions state: "Au lever du rideau, le théâtre présente toutes les traces d’une orgie." (As the curtain rises, the theatre presents all the signs of an orgy.) A woman arrives in disguise, but it's not Elena, rather another woman, Anna, who wants to learn acting from Kean.

The third act takes place at the tavern of Peter Patt, which is called the Black Horse in Sartre's adaptation. This might be based on the Coal Hole, a pub Kean frequented with the members of his infamous Wolves Club. Kean agrees to act the role of Romeo at a benefit for a performer down on his luck. Kean was considered weak in that part, so Sartre changed it to Othello.

The performance is a disaster and causes a scandal which Kean is only extricated from by Anna. The French versions of Kean's life--both Dumas's and Sartre's--are historically inaccurate and leave out his wife Mary and son Charles. Still, they are a great deal of fun.

Thursday, February 25, 2021

The Battle of Hernani

Today, February 25th, is the anniversary of the so-called "Battle of Hernani" when partisans for and against Victor Hugo fought in the auditorium of the Comédie-Française.

Perhaps not coincidentally, the Metropolitan Opera streamed this evening (available until Friday night) Giuseppe Verdi's operatic version of the play, Ernani. Like the original play, the opera is not terribly realistic, but it wasn't meant to be. It was the plot's over-the-top Romanticism that provoked audience members to resort to fisticuffs back in 1830.

The title character of the play is a bandit who gets into an unlikely love triangle with the beautiful Doña Sol, the King of Spain, and Doña Sol's elderly guardian Don Ruy Gomez de Silva. During the pivotal third act, the guardian has arranged to marry Doña Sol against her will, but Hernani shows up in disguise. Ruy Gomez offers hospitality to Hernani, not aware of who he is, and then the king shows up and carries off the would-be bride.

Sound crazy? It gets even crazier. Ruy Gomez refuses to give up his guest in spite of the fact that he really wants him dead, so duty-bound he is to the laws of hospitality. Hernani needs to go and rescue Doña Sol, but Ruy Gomez won't let him leave until he makes a promise. In order to escape and save his love, Hernani gives a horn to Ruy Gomez, promising to die when his enemy sounds the horn, if he will only give him a chance to rescue Doña Sol.

The fourth act takes place in a chapel that holds the tomb of Charlemagne. The king is awaiting his election as Holy Roman Emperor, but conspirators, including both Ruy Gomez and Hernani, are planning to assassinate him. The king (naturally) hides inside the tomb and surprises the conspirators. It turns out that Hernani is actually the exiled John of Aragon, the king is elected Emperor Charles V, everyone gets pardoned, and Doña Sol finally becomes engaged to her one true love. (That would be John/Hernani.)

You know what the problem is with giving your sworn enemy a horn and promising to kill yourself as soon as he sounds it and calls for your death? Well, sometimes he waits until the fifth act, shows up at your wedding, and then sounds the horn so you have to die. Then you and your bride both end up taking poison, your rival kills himself, and the whole stage gets littered with bodies.

Verdi's opera ends a bit differently, with Hernani (called Ernani) and his love (called Elvira in the opera) stabbing themselves instead. Also, old Gomez de Silva also doesn't off himself at the end (at least not in the Met's production). The lovers get to die to beautiful music, though, and that makes all the difference.

The Battle of Hernani in 1830 fell short of an all-out riot. A few people were arrested, but the play was allowed to finish, and it went on to run for a total of 39 performances. The Met's production won't be available for nearly that long. It disappears at 6:30 pm on Friday, so catch it while you can!

Thursday, August 13, 2020

The Drama of Celebrity

 I recently finished Sharon Marcus's delightful book The Drama of Celebrity. Focusing on the career of legendary actress Sarah Bernhardt, the book examines the interplay of celebrities, the media, and the various publics they both serve.

In her first chapter, "Defiance," Marcus discusses how the open defiance of convention practiced by celebrities like Bernhardt can actually enhance their fame. Celebrities create social exceptions in which they win the approval of society precisely by going against that society's demands. These celebrities shamelessly display their abnormalities rather than hiding them, as Bernhardt did with her unfashionably slender physique, large nose, and frizzy hair. "Defiant celebrities appeal not only to the marginal and to the outcast, but to anyone who has ever wanted to bypass conventions," Marcus writes.

Her next chapter, "Sensation," looks at the desire of audiences and critics alike to willingly submit to a star's overpowering performance. As an example, Marcus cites Bernhardt's exit at the end of Act Four of Victorien Sardou's La Tosca. After killing the villain Scarpia, Bernhardt's character (according to Sardou's stage directions) "takes a carafe of water, wets a napkin, cleans the blood from her hands, and removes a small spot from her dress." Marcus notes, however, that the Chicago drama critic Sheppard Butler was fascinated by how Bernhardt "finger by finger, scrubbed the blood from her hand." By isolating each finger individually, Bernhardt slowed the action down just when the audience wants the heroine to get away as quickly as possible. At the same time, the stage business delayed the exit of the star everyone had come to see, prolonging the audience's enjoyment.

Chapter Three is entitled "Savagery" and deals with depictions of fans as being true fanatics who are capable of violent disorder. "Celebrities by definition attract large followings, but their very popularity usually inspires a vocal minority to resist the general euphoria," Marcus writes. Critics thus tend to characterize fans as "gullible, ignorant, and unruly." Depictions of Bernhardt's fans show them as anarchic, and after her first American tour, French caricaturists felt free to indulge in ridiculous stereotypes of Americans, frequently portraying Native Americans, African Americans, and Mormons in blatantly offensive ways to "other" her fan base in a drastic manner. At the same time, depictions of Bernhardt herself often exaggerated her large nose and unruly hair, sometimes adding Stars of David into pictures, just to make sure their anti-Semitism came across loud and clear.

In "Intimacy" Marcus delves into attempts by fans and stars to form an important bond (or at least the illusion of a bond) between the two. While previous critics have discussed the "remediation" of a piece of art in one format into a new format, Marcus argues that fans clipping images and pasting them into a new context are not so much engaging in remediation as "resituation." Fans collecting photos, programs, articles, and ticket stubs in scrapbooks nevertheless engage with the material they resituate in a new location. In an era long before Pinterest or Tumblr, theatre fans could resituate images next to one another, and thus close "the gap between the players themselves and between celebrities and fan." According to Marcus, such resituation "registers work that hovers between production and consumption, looking and making, and speaks above all to a desire to bask in celebrities' presence by collecting, handling, and holding their representations."

Marcus's next chapter, "Multiplication," points out that while received wisdom tells us "multiplying the star's image dilutes celebrity and undermines the star's uniqueness" in reality "the more copies, the more celebrity." She interrogates the writings of Walter Benjamin, who postulated that the age of mechanical reproduction destroyed the aura of a unique object. Reproducibility, Marcus argues, replaced the aura with a "halo of the multiple" in which "apparent singularity is intensified by copying." Bernhardt, rather than diminishing hunger for her bodily presence with duplication, ensured that she would always have a live audience by posing for countless photographs, then by recording her voice, and later by starring in more than a hundred motion pictures. Though most of Bernhardt's films are now lost, they contributed to the demand to see her on stage, rather than decreasing it.

Chapter Six on "Imitation" might seem closely related to the multiplication discussed earlier, but Marcus instead focuses on failures of imitation. Her central thesis of the chapter is that celebrity imitation is "a privilege that members of dominant groups often seek to deny those in subordinate ones." She bypasses José Esteban Muñoz's theory of disidentification to focus instead on depictions of ethnic and racial minorities failing in their attempts at mimicking white celebrities. While Marcus comes up with some compelling examples for her arguments, I found it strange that she seems to ignore so much theory from the past 20 years. For instance, in discussing a story about Henry James failing to impersonate Bernhardt, she notes that there is "more than a hint of gay shaming" in the account. Shouldn't that remind us of J. Halberstam's notion of "queer failure"? Like Muñoz, Halberstam is oddly absent from the book.

The following chapter on "Judgment" examines how not just critics but also ordinary fans engage in the process of evaluating performers. Throughout the nineteenth century, audiences became less rambunctious, more likely to sit quietly and listen rather than shout their approval or boo to show disdain. Fan letters and scrapbooks display the judgments of audience members, though, and Marcus provides plenty of amusing examples. A correspondent wrote to the actor Edwin Booth stating, "Your constant contortions render your part monotonous." Another theatre-goer, on seeing James O'Neill in The Count of Monte Cristo, wrote in a scrapbook that the performance had "sunk lower than any play which might have been acted and dramatized by a child of six years old."

Marcus's final chapter on "Merit" looks not just at how fans have judged individual performers, but how they have compared those performers to one another. Originally, fans and critics alike relied on historical competition, for instance comparing Bernhardt to the earlier star Rachel Felix, or to Mademoiselle Mars, who originated the part of Doña Sol in Victor Hugo's Hernani. People could also compare stars to other living performers, especially when actors developed what Marcus calls shadow repertories. This is when actors deliberately pursue roles already made famous by their peers. Bernhardt did this when she played the lead in Sardou's La Sorcière, which had previously been played by Pat Campbell. In some cases, stars have even developed mirror repertories, in which two actors perform the same role in rapid succession.

Ultimately, the book argues that celebrity culture is a lot more complicated than many of its critics are willing to admit. Some celebrities like Bernhardt can deftly handle their fans and the press, but they are still reliant upon both. Media moguls play a big role, but they have failed again and again when they have tried to foist an unpopular celebrity on an unwilling public. Ordinary individuals have some agency, but our access to celebrities is always mediated through something else, whether it's a producer, a journalist, or an Internet platform. As Marcus concludes, "no single person or force can ever be assured of permanent victory."

Wednesday, October 30, 2019

MONSTERS WANTS TO BE TAKEN SERIOUSLY!

Monday night, I went to a reading at the historic St. Peter's Church in Chelsea of the new play called MONSTERS SPEAK. The piece is a series of monologues written by William Henry Koch, Jr. re-imagining some of the most famous creatures of stage and film.

The first monologue, performed by Ryan Hilliard, portrayed Doctor Frankenstein's monster, and it was quite comic in tone. The nameless creature, wittily self-aware, made numerous references not just to Mary Shelley's classic novel Frankenstein, but to the James Whale film adaptations as well.

The first adaptation of Frankenstein was Richard Brinsley Peake's 1823 melodrama Presumption. Though the play had comic moments, it was meant for the most part to be taken seriously. Later that year, however, Peake wrote a second play, Another Piece of Presumption, which begins in a theatre with the playwright Dramaticus Devildom endeavoring to get his play staged. Devildom's play, it so happens, is essentially a comedic version of Peake's last play, with the main character's name changed to "Frankenstich" and Devildom commenting on the story throughout the action.

Koch's monologue, then, is a part of a long history of Frankenstein adaptations, which have over and over again revisited older material from a new and often campy perspective. James Whale, after all, followed up his 1931 film version of Frankenstein with The Bride of Frankenstein in 1935, and arguably one of the best adaptations of the story is Mel Brooks's comic send-up Young Frankenstein, which later returned the story to the stage as a Broadway musical. Peake would have been unsurprised.

The second monologue of the evening portrayed Kharis, the title character in the Universal Pictures Mummy series. In Karl Freund's original 1932 film, the mummy's name is Imhotep, but in a series of follow-up films his name became Kharis. His goal was the same, however: to bring back to life the woman he loved.

Damien Mosco performed the monologue, which was serious and brooding, rather than comic. Unlike the story of Frankenstein's monster, the tale of the mummy originated as a film, though mummies have appeared on stage from time to time. Charles Ludlam's The Mystery of Irma Vep, for instance, contains a memorable Egyptian sequence with a mummy.

Koch performed the final monologue himself, taking on the persona of Quasimodo from Victor Hugo's novel The Hunchback of Notre Dame. He portrayed Quasimodo in the tomb with the body of Esmeralda, the two finally united if not in love, in death. During a talkback after the reading, Koch said that of all the numerous adaptations of the novel, he could not think of a single one that kept the book's original ending.

A number of years ago, I did see a puppet version of The Hunchback of Notre Dame that ended in Quasimodo's skeleton clutching the skeleton of Esmeralda in the tomb, but by in large, Koch is right. Even Victor Hugo didn't keep Victor Hugo's ending when he wrote a stage adaptation of the novel called Esmeralda (though he did keep multiple deaths).

MONSTERS SPEAK was a delightfully spooky lead-up to Halloween. Wishing everyone many more merry monsters as we experience the creepiest time of the year!

Sunday, February 25, 2018

The Battle of Hernani

On this date in 1830, theatre patrons at the Comedie-Francaise in Paris fought the famed Battle of Hernani.

While there were no swords, muskets, or canons at this battle, the theatre did see some fisticuffs, and lots of shouting.

Here's what happened: Victor Hugo had created quite a stir with the preface to his play Cromwell. The preface argued for a new type of modern literature, which he explicitly labeled as Romantic. This literature found its ideal form in the drama, Hugo said, and it is characterized by a grotesque combination of the sublime with the ugly and demonic.

Wait, so the grotesque is a good thing? According to Hugo, the answer is yes. Cromwell was too large in scope to be practically performed even by a theatre with the resources of the Comedie-Francaise, though. (The play is more than 400 pages long, and at one point calls for the entire British Parliament to come on stage.) To put his theories to the test, Hugo needed to write another play.

The author had difficulty getting his next play, Marion de Lorme, performed. (The fact that it's about a famous French courtesan who intrigued with powerful men probably didn't help.) Hugo then had a try with a new play, Hernani, about a Spanish bandit and revolutionary in love with the same woman as the king. Censors decided the play was too ridiculous to ban, and it was approved for performance. Since it had already been published, everyone knew the play's plot and its most dramatic lines even before it debuted.

On February 25th, supporters and critics of the play crammed into the Comedie-Francaise, all with their own pre-formed opinions of the piece. Supporters (some of whom were paid by Hugo, in spite of claims to the contrary) agreed to cheer at key moments, while detractors were determined to boo the play regardless of how well or poorly the actors performed. In the end, few people were able to hear the actors anyway, such was the drama in the audience. Police made a few arrests, but the play went on, and after that chaotic first night, it continued to run for a total of 39 performances, making it a commercial success in spite of dividing the critics.

Hernani was a theatrical revolution, and it prefigured a political revolution only a few months later. In July, many of the theatre fans who participated in the Battle of Hernani took part in a real battle to oust the king, Charles X, and replace him with the "Citizen King" Louis-Philippe, who promised to rule as a constitutional monarch. Romanticism had triumphed on the stage, and now democracy was ascendant in the halls of government.

Today, Hugo is more famous for his novels than for his plays, but it's fitting that we remember his dramatic achievements, as well.

Friday, October 9, 2015

Romanticism (It's All in the Name...)

Three books, all with the same title, Romanticism, deal with the same topic. Indeed, all employ the same key word in discussing the art and philosophy of the late eighteenth and early nineteenth centuries. Yet each of the books' three authors, Aiden Day, David Blayney Brown, and Michael Ferber, understand the term "Romanticism" in slightly different ways.

Day's work, published as a part of the New Critical Idiom series by Routledge, begins its introduction by quoting heavily from M.H. Abrams, whose book The Mirror and the Lamp helped to illuminate Romanticism for the 20th century. In his first chapter, "Enlightenment or Romantic?", Day then sets up the dichotomy between Enlightenment thinking and Romanticism that is often rehearsed by scholars. On the Enlightenment side are figures like William Godwin, who "argued that human beings act in line with reason and that it is impossible for them to be rationally persuaded by an argument without their conduct being regulated accordingly." Romanticism, by contrast, in the works of William Wordsworth and Samuel Taylor Coleridge, is a "celebration of subjectivity."

The second chapter looks at constructions of the term "Romantic" which first appeared in the 17th century. Thomas Shadwell wrote disapprovingly of all things "Romantick" in the preface to his 1668 play The Sullen Lovers. By 1820, debates over Romantic literature raged on the European Continent, but Lord Byron declared he saw no conflict between the "Classical" and the "Romantic" among English writers. Later critics latched on to the term "Romantic" to describe a variety of authors in Britain, but Day warns against dubbing movements in retrospect. "Literature is not" he contends "something which can be regarded as occupying a 'trans-historical' space, but something which must be read as subject to the discourses and ideologies of a particular time and place."

Day's project is best summed up by the title of his third chapter: "Enlightenment AND Romantic." For Day, these two movements are inextricably linked. On the one hand, writers of the Romantic era continued to work towards the progressive social justice championed by Enlightenment figures like Godwin, while at the same time their focus did shift to that of the interior rather than the external world. A key figure here is Percy Bysshe Shelley, whose commitment to social change informed his "study of solitary imagination." Mary Shelley's novel Frankenstein can even be read as a defense of Day's "and" proposition, since the broodingly interior Frankenstein must ultimately face the consequences of the creature he has unleashed onto the world. As Day puts it, "the writings of those who have formerly been defined as Romantic are not necessarily anti-Enlightenment in any simple sense."

Though that might seem a fitting conclusion, Day includes a final chapter on "Gender and the Sublime" analyzing some of the consequences of Romantic theory first postulated in the eighteenth century by Edmund Burke. Certainly, Burke genders the sublime as masculine and its companion "beautiful" as feminine. Day's point, however, is that this gendering continued to influence Romantic poets. For instance, Wordsworth gendered Nature as feminine, but the female Nature only aided him in apprehending a higher "invisible world." This higher world, Day argues, is associated with the interior mind of the poet, and is thus gendered as masculine. Such arguments break down when the author is a woman, but Day contends that female writers of the period were skeptical of feelings of the sublime and instead focused on nature herself.

David Blayney Brown takes a different approach to Romanticism. While Day focuses on poets and novelists, Brown is interested in painters. He begins his introduction with an examination of Eugène Delacroix's painting The Death of Sardanapalus. He claims the "moral vacuum" at the heart of the piece is "all the more shocking for ignoring the message of the play by the English poet Lord Byron from which he had taken his subject." Notice that Day, discussing literature, ignores drama, while Brown, examining the visual arts, pays close attention to the theatre.

Brown finds a literary parallel for Delacroix's Romanticism in Victor Hugo, whose 1827 preface to his play Cromwell "advocated a rich variety of expression and experience to reflect the complexity of the world and the self, rather than the cold formalism of classical drama, and recognized the value of the ugly or grotesque in engaging the senses, rather than beauty in winning only admiration." For Brown, The Death of Sardanapalus is a "pictorial equivalent" to Hugo's theoretical preface.

Day emphasizes the continuity between the Enlightenment and Romanticism, but Brown stresses how revolutionary the new movement was. He claims: "Not since the Renaissance had such a profound change come over the Western consciousness." Instead of incorporating a collective ideal, the Romantic artists "emphasized individual experience, feeling, and expression." This, of course, came from the French Revolution, which Day emphasizes, but also from the rise and fall of Napoleon. As Brown puts it: "Romanticism was born in opposition and sorrow, in social or national crisis and in individual trauma."

Brown traces the term "Romantic" to Friedrich Schlegel, who in the first issue of the journal Athenaeum in 1798, identified the Romantic with "progressive universal poetry" not based on "inherited and culturally specific forms." Schlegel was writing in the German university town of Jena, which became a hotbed of Romanticism. Though not in Jena, the German writer Johann Wolfgang von Goethe contributed greatly to the movement as well, and Brown cites Goethe's 1789 play Torquato Tasso as an inspiration for Delacroix's Tasso in the Madhouse, painted fifty years later.

Tasso was a Renaissance poet and playwright, but more modern poets also provided inspiration to Romantic artists. Brown cites Thomas Chatterton, a poet whose suicide in 1770 inspired Henry Wallis (painting in the 1850s) to create the magnificent Death of Chatterton, now hanging in the Tate Gallery in London. The cult of Chatterton was not confined to England, either, as Brown observes that the French writer Alfred de Vigny turned the poet's story into the play Chatterton, which "was a hit in Paris in 1835."

So while Day is interested in Romanticism as a philosophical movement in dialogue with the Enlightenment, Brown sees it as an artistic movement born of political turmoil. Michael Ferber wrestles with both of these concepts in his Romanticism, which bears the subtitle A Very Short Introduction. For him, Romanticism is both an intellectual movement and an artistic movement, and while he sees both sides as distinct, he does not seem to emphasize one over the other. Both of these elements, the philosophical and the aesthetic, are present in the pre-Romantic movement Ferber identifies as Sensibility.

Sensibility is a term that was much more in use in the eighteenth century than "Romantic" or "Romantick." It was associated with such works of "storm and stress" as Goethe's The Sorrows of Young Werther and with Gothic writers, including Horace Walpole and Matthew G. Lewis. Ferber also connects it to poets like Mary Robinson, as well as the hugely influential critic and novelist Madame de Staël.

While Ferber successfully traces elements of Sensibility into Romanticism, he definitely seems to be coming at Romanticism from a position of greatly misunderstanding the period's drama. I can overlook his calling Shelley's Prometheus Unbound the poet's "greatest work" as that is a matter of taste. Downright strange, however, is Ferber's comment that Byron's Manfred is "unperformable." Is Ferber really unaware of the many, many successful performances there have been of Manfred? Samuel Phelps was probably the most famous actor to produce the play, but Manfred became so popular that toy theatre versions were made.

For all its faults, though, Ferber's book does give a decent introduction to Romanticism. It attempts to be more balanced than either Day or Brown, gazing into the philosophical and the aesthetic alike. In the end, as Ferber suggests, neither side can be fully understood without the other.

Tuesday, August 12, 2014

The French Othello

In 1829, the French poet Alfred de Vigny asked the following question:

Will the French stage be receptive or not to a modern tragedy which offers the following: --in its conception, a large-scale portrait of life, rather than a narrow picture focused on a catastrophe and a plot; --in its composition, characters rather than roles, quiet scenes without drama intermingled with tragic and comic scenes; --in its execution, style which is familiar, comic, tragic, and sometimes epic?

The "modern" drama to which he referred was de Vigny's own The Moor of Venice, itself not a new work at all, but rather an adaptation of Shakespeare's Othello. Certainly, Othello has a large-scale portrait of life, full-blooded characters, and alternating scenes of comedy and tragedy. All of these things were anathema to French neoclassical tragedy.

Though neoclassicism was "harmonious," de Vigny argued that the old feudal and theocratic systems in France had been harmonious, as well, Just as the French Revolution had swept away the old political order, artists of the Romantic Revolution sought to sweep away the stultified art world of the early nineteenth century.

To do this, they needed Shakespeare. Not only were Shakespeare's plays antithetical to the ideas of neoclassicism, they were also universally acknowledged as works of genius. By bringing Shakespeare to the French stage, de Vigny was engaged in a revolutionary act.

Othello's road to the French stage was not an easy one. In his preface to The Moor of Venice, de Vigny recounts how difficult it was to get the French to tolerate even the use of a simple hand prop necessary for the story: the handkerchief. Voltaire's play Zaire, which bears some resemblances to Othello, replaces the handkerchief with a letter as the vital property. Ducis, who adapted a number of Shakespeare's plays into French, wrote a version of Othello in 1792, but he used a string of diamonds rather than a handkerchief, which must have seemed much more refined.

A handkerchief did appear onstage in Pierre Lebrun's adaptation of Schiller's Mary Stuart, but when the actors referred to it, the prop was called "gauze" and "gift"--anything but handkerchief! It was not until 1829 that de Vigny finally had to nerve to call a handkerchief a handkerchief.

It was the following year that Victor Hugo's play Hernani finally cast aside the neoclassical tradition for good. The success of Hernani, however, might not have been possible without Othello conquering the French stage first.

Friday, July 25, 2014

Playwriting in Post-Revolutionary France

What was it like for playwrights during the French Revolution? Though he wasn't born until 1801, the critic Charles-Augustin Sainte-Beuve gave this account of Revolutionary writers:

When the Revolution came and disturbed these minor literary lives, instead of readings in the salons, one had "Sunday luncheons." For at least fifteen years, at these luncheons, the literary guests exchanged confidences... one told one's friends the subject and plan of one's work before a single line of it was written. No sooner had the first acts been scribbled down than a reading was given.

This rosy depiction of the Revolutionary era appears to be more or less accurate. The Chapelier Law of 1791 had struck down the censorship practices of the old regime, and over the next year the number of theatres in Paris more than doubled. Working-class people flocked to the theatre, and there was a tremendous demand for new work. Sainte-Beuve claimed that the old forms simply did not speak to a public that was living in a new world:

...if we were still living under a monarchy like that of Louis XIV or Louis XV, what more would we require, I ask you, than the admirable emotional analyses of Racine, or the philosophic dramas of Voltaire? Even after the Revolution, during the ten years of the Empire, wasn't the absence of freedom enough to revive, in the context of Austerlitz and Jena, the classical tragedy of the monarchy which, excepting Corneille, was so foreign and incongruous?

Writing in 1828, after France had embraced a constitutional monarchy, Sainte-Beuve saw the present as being closer politically and socially to those heady Revolutionary days. Still, he lamented the fact that the theatre was not as vibrant as it once had been. Politics, he said, had curbed art, since now audiences went to the theatre to escape rather than to debate important political questions. Still, he was optimistic about the future:

Free from the vortex, art, still youthful, yet ripe with experience, will pursue her peaceful work in solitude. This work will be animated with all life's colors and all mankind's passions. This product of leisure and meditation will doubtless encompass and intermingle in thousands of charming and sublime effects the true and the ideal, reason and fantasy, the observation of men and the poet's dreams.

Victor Hugo's breakthrough Romantic drama Hernani was still two years off, but Eugene Scribe had begun writing plays. Sainte-Beuve believed that Scribe's vogue was a good reason for optimism.

Saturday, July 12, 2014

The Evolution of Madame de Staël

Anne Louise Germaine Necker was an odd fish. Her parents were Swiss Protestants who settled in Paris in the mid-eighteenth century. The year after she was born, her father went into politics, eventually rising to become the Minister of Finance for King Louis XVI.

Did I mention that her dad was Jacques Necker? You know, the financial genius who did everything he could to save Louis's rear end, and whose dismissal by the king helped to precipitate the French Revolution? Yeah, that Jacques Necker.

And her mom? That would be Suzanne Curchod. She used to hang out with Diderot, and she exchanged letters with Rousseau and Voltaire. Edward Gibbon wanted to marry her, but she pretty much turned him down.

So with those two as your parents, it's probably hard to not be a genius. (Especially when you're an only child and your brilliant father dotes on you all the time.)

When she was 20, Germaine married the Swedish ambassador to Paris, Eric Magnus Staël-Holstein. They split after a couple of years, but she took his name, becoming known to history as Madame de Staël.

Madame de Staël published--under her own name--some rather radical little pieces right before the Revolution. She had to flee the Reign of Terror, but she returned to France after the fall of Robespierre and wrote a fascinating book called The Influence of Literature on Society. With this work of literary criticism, de Staël broke with traditional French Enlightenment thinking and began a journey along the road to Romanticism.

The Influence of Literature on Society holds that the rules of good taste are not arbitrary, but are based on "universal truths" that are "unanimously approved by all mankind." The book claims local customs often force authors of genius to depart from good taste, but that these minor errors in style should not obscure the greatness of works tainted by barbarous (read, non-French) customs.

The great example of this, of course, was Shakespeare. In her chapter on Shakespearean Tragedy, de Staël writes:

In Shakespeare there are beauties of the first order which appeal to all nations and all epochs. In Shakespeare there are also flaws which may be attributed to the Elizabethan period and peculiarities which are so popular with the English that they continue to have success on the English stage.

She claims that Shakespeare is superior to the Greeks in his portrayal of the passions, but inferior to them in terms of artful composition, citing "dull patches, useless repetitions, and incoherent images." The reason for these flaws, she claims, was that Will had to write for an ignorant audience. One gets the sense she thinks that if Shakespeare had only written for more civilized, French theatre goers, then his plays would have been perfect.

Later on in the book, de Staël links the style of Shakespeare and other English writers with the authors of Germany, theorizing about a type of imaginative literature emanating from the northern countries of Europe. While she does not prefer this literature to that of France, she recognizes its power, and she admits that highly structured French verse cannot always contain the deepest feelings of human passion. Ultimately, the book advocates "an intermediate genre between the decorum of the French poets and defects in taste of the Northern writers."

In 1800, de Staël still couldn't get beyond seeing Shakespeare--and other "Northern" writers--as being somehow defective. Perhaps writing her own imaginative works helped to change her mind. In 1802, de Staël published Delphine, an epistolary novel examining the roles of upper class women. She returned to France the next year, but she got in hot water with Napoleon and ended up touring Germany with her lover, a fellow Swiss-French writer names Benjamin Constant.

Now that she was spending some serious time in Germany, de Staël's feelings about that country and its literature began to change. She saw Goethe's theatre in Weimar and met Schlegel in Berlin. She then took a tour of Italy and wrote a new novel, Corinne. It was in 1810 that she wrote her second important piece of criticism: Germany.

Napoleon ordered all copies of the book destroyed. Three years later, she was able to have the book republished in London. What was it that made this book, more than Corinne, more than Delphine, more than The Influence of Literature on Society, so dangerous to the French Empire?

As de Staël points out in the book, many people in France had come to use the term "classical" as a synonym for perfection. French art was "classical" because it was based on Greek and Roman models. "Romantic" art by contrast had its origins in the songs of the troubadours of the chivalric age. In Germany, de Staël had the nerve to say that "classical" art wasn't necessarily the best way to go. In one passage she observed:

French poetry, being the most "classical" of all modern poetry, is the only modern poetry not familiar to the people. The stanzas of Tasso are sung by the gondoliers of Venice; Spaniards and Portugese of all classes know the verses of Calerdon and Camoëns by heart. Shakespeare is as much admired by the common folk of England as by the upper classes. Poems of Goethe and Bürger are set to music and can be heard from the banks of the Rhine to the Baltic. Our French poets are admired by the cultivated classes of France and the rest of Europe, but they are completely unknown to the common people, and to the middle class, even of the cities.

Thus, Germany linked all of French literature to the old aristocratic regime, and it associated foreign literatures with egalitarianism, which the Revolution had allegedly championed.

Madame de Staël was particularly biting when it came to drama. She attacked the French for holding fast to the unities of time and place when unity of action was the only one that really mattered. She did not advocate that French playwrights should adopt the methods and models of the Germans, but she welcomed foreign plays as a way to generate new ideas

Friedrich Schiller's Wallenstein trilogy seems to have greatly moved her. She noted that German audiences watching the play did not mind lingering over lengthy scenes, appreciating the feelings of the characters rather than only being on the lookout for the plot. She expressed a desire to see Wallenstein on the French stage, but she added that the play demanded a "youthful spirit" that many in France lacked.

Acting in France was too bound by what de Staël described as "the art of declamation." She praised German actors, such as August Wilhelm Iffland, as well as the British actor David Garrick. The French actor she most admired was François-Joseph Talma, who found new ways of acting old scenes in order to breath fresh life into them. She concluded a long digression on Talma by saying:

The artist gives as much as is possible to French tragedy of what, justly or unjustly, the Germans accuse it of lacking: originality and naturalness. He knows how to characterize foreign manners in the diverse plays in which he acts, and no actor hazards greater effects by simple means. In his declamation Shakespeare and Racine are artistically joined. Why won't dramatists also attempt to unite in their compositions what the actor has so well combined in his acting?

Germany was more than mere literary criticism. It included a manifesto for a new type of dramaturgy. Napoleon, who had limited the number of theatres in Paris and sought to tightly regulate drama, would have none of that. But all the Napoleons in the world couldn't keep de Staël's successors, including romantic playwrights Alexandre Dumas and Victor Hugo, from ultimately conquering the French stage.

Thursday, January 30, 2014

The Haunted Stage

I've been reading Marvin Carlson's book The Haunted Stage. His central thesis is that while all literary texts bring up recollections of works from the past, performance is inherently even more about memory, since every element of a performance brings up recollections of past performances.

A play like Hamlet relies on the fact that audiences have seen other plays before and are familiar with the basic concept of a revenge tragedy, and probably with the story of Hamlet as well. The actor who is playing Hamlet has played other roles before this one, and audiences have likely seen, or at least heard about, other actors playing Hamlet. The costumes, scenery, lighting design, even the blocking probably resemble elements from other plays. Finally, the physical theatre where the play is performed likely conjures up memories of other performances. Even if an audience member has never been in that particular theatre before, he or she probably has seen other theatres to compare with it.

Carlson is aware of how all texts are "haunted" by the past, but he notes that the theatre is a special place due to its physicality. There is a phenomenological element to performance that necessarily complicates and enriches it to a level far beyond that of a simple text. He calls this "ghosting" and describes it this way:

Unlike the reception operations of genre (also, of course, of major importance in theatre), in which audience members encounter a new but distinctly different example of a type of artistic product they have encountered before, ghosting presents the identical thing they have encountered before, although now in a somewhat different context. Thus, a recognition not of similarity, as in genre, but of identity becomes a part of the reception process, with results that can complicate this process considerably.

The key point here is that it is "the identical thing" itself that is recycled, whether it be the script, the actors, the sets and costumes, or the theatre building. Of course, today we frequently expect sets and costumes to be used for one production and then only brought out for a new play if they have been considerably modified. Carlson points out that this is not always the case in non-Western theatre, and it did not used to be the case in the West, either.

He cites the Romantic era as the locus of this shift in the West. Specifically, he mentions Victor Hugo's preface to his play Cromwell, in which the French author rails against the neoclassical tradition of setting every play in the same neutral antechamber. For Hugo, the historical spot where an incident occurred was important, and the passionate feelings of Romantic artists, Hugo included, led to a demand that each new production make efforts to be historically and geographically accurate.

While we no longer expect every production of Julius Caesar to be set in ancient Rome or each new production of Macbeth to be costumed like medieval Scotland, we do expect new set and costume designs for a new production. Still, they will likely remind us of other designs we have seen in the past, and we cannot help but compare them to the elements used in these past productions.

Going back to the Greeks, playwrights have been concerned not simply with telling stories, but with retelling them. Here again, Romanticism changes things, placing a new emphasis on "innovation, individuality, and uniqueness," as Carlson puts it.

But what is the great Romantic text if not Goethe's Faust? And was not Faust inspired in part by the puppet plays that were performed throughout Germany in Goethe's day? And were not these plays in turn inspired by earlier plays, including perhaps productions of Marlowe's Doctor Faustus that likely toured Germany during the 16th and 17th centuries? Carlson points out that Paul Valery wrote a version of the story titled My Faust, though in a way each new telling is an author's own version of a common tale, My Oedipus, My Hamlet.

In the third chapter, Carlson remarks on an audience's ability to see not just an actor on stage, but the ghosts of all of the previous roles inhabited by that performer. He also notes the rather obvious fact that writers "ghost" actors into the texts that they write:

Goethe and Schiller conceived their productions with the specialties of Weimar actors in mind, Voltaire for the actors of the Comedie Francaise, Moliere for the company in which he was the leading player. Even a playwright like Ibsen, with very tenuous ties to his major producing organization, is revealed through his letters to be quite concerned with the specific actors that would perform his roles and with what associations and physical and emotional characteristics they would bring to the roles, certainly predictable concerns in any dramatist who writes with an eye toward stage realization.

This of course leads to the idea of the "vehicle play," which Carlson defines as a work constructed precisely to feature the already familiar aspects of a particular actor's performance." As examples, he cites Sardou's plays for Sarah Bernhardt and Rostand's plays for Benoit-Constant Coquein.